Literární překladatelé z italštiny do češtiny

6. října 2010 v 11:57 | ps |  Literární překlady a překladatelé z italštiny
Neúplný soupis literárních překladatelů z italštiny do češtiny:

Václav Bahník
(1918-2003) český překladatel antické a italské literatury. Absolvent filosofické fakulty UK v Praze. Z překládaných autorů: Luigi Pirandello, Claudio Casini, Riccardo Bacchelli, Renato Gattuso.
PhDr. Alice Flemrová, Ph.D.
Asistentka Ústavu románských studií FF UK v Praze. Vystudovala obor italština-španělština na UK v Praze s diplomovou prací Italo Svevo a jeho románová postava. Z překládaných autorů: Stefano Benni, Umberto Eco, Antonio Tabucchi, Alessandro Baricco, Luigi Pirandello.
Zdeněk Frýbort
Narozený v roce 1931, překladatel z italštiny, francouzštiny, španělštiny, latiny a angličtiny. Těžiště překladatelské činnosti spočívá v překladech náročných děl italské prózy. Věnuje se rovněž překladům odborných děl s uměleckou a historickou tematikou. Z češtiny do francouzštiny překládal informační brožury. Z překládaných autorů: Aldo Busi, Italo Calvino, Laura Conti, Giacomo Debenedetti, Umberto Eco, Elsa Morante, Alberto Moravia nebo Enzo Russo.
Jaromír Fučík
(1899-1989) překladatel z angličtiny a italštiny, středoškolský profesor. Z překládaných autorů: Italo Calvino, Alberto Moravia, Umberto Nobile, Italo Svevo, Elio Vittorini.
Josef Hajný
(1941-2003) jeden z nejplodnějších překladatelů z italštiny. Na Karlově univerzitě vystudoval francouzštinu a italštinu, svá studia završil v roce 1965 diplomovou prací srovnávající Cecca Angiolieriho a Françoise Villona. V roce 1976 obdržel cenu Univerzity v Trentu za překlad knihy L. Martiniové Marco na Sicilii. Celý život pracoval jako překladatel a tlumočník, do novin a časopisů přispíval články o italské literatuře a kultuře. V období 1987-1990 byl redaktorem kulturní rubriky týdeníku Kmen, v posledních letech spolupracoval zejména s nakladatelstvím Argo.
Jakub Hlaváček
Překladatel a milovník přírody, nakladatelství Malvern.
Alena Jíchová
Nakladatelka, redaktora, překladatelka z italštiny. Vystudovala obor čeština - filozofie na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, působila jako redaktorka v nakladatelství Práce, nyní pracuje v nakladatelství Ivo Železný. Překládá z italštiny, zaměřovala se především na díla autorů 20. století, v 90. letech se věnuje hlavně překladům literatury pro mládež. Z překládaných autorů: Dino Buzzati, Gianni Clerici, Giovanni Arpino.
Zora Obstová
Spisovatelka a překladatelka knih z italštiny, např. Poznámky na krabičkách od sirek Umberta Eco. Autorka např. knihy Ženská próza v moderní italské literatuře.
Dagmar Slavíková
Překladatelka např. knihy Umberta Eca Knih se jentak nezbavíme.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama